Henry Martin



Исполнитель: Joan Baez
В альбоме: Songbird
Длина: 4:20
Направление: Фольклор

На родном языке:

There were three brothers in merry Scotland

In merry Scotland there were three

And they did cast lots which of them should go

Should go, should go

And turn robber all on the salt sea

The lot it fell first upon Henry Martin

The youngest of all the three

That he should turn robber all on the salt sea

Salt sea, the salt sea

For to maintain his two brothers and he

They had not been sailing but a long winter’s night

And a part of a short winter’s day

When he espied a stout lofty ship

Lofty ship, lofty ship

Come bibbing down on him straight way

“Hello, hello”, cried Henry Martin

What makes you sail so nigh?

I’m a rich merchant ship bound for fair London Town

London Town, London Town

Would you please for to let me pass by?

“Oh no, oh no”, cried Henry Martin

This thing it never could be

For I have turned robber all on the salt sea

Salt sea, the salt sea.

For to maintain my two brothers and me

Come lower your tops’l and brail up your mizz’n

And bring your ship under my lee

Or I will give you a full cannon ball

Cannon ball, cannon ball

And all your dear bodies drown in the salt sea

Oh no, we won’t lower our lofty topsail

Nor bring our ship under your lee

And you shan’t take from us our rich merchant goods

Merchant goods, merchant goods

Nor point our bold guns to the sea

Then broadside and broadside and at it they went

For fully two hours or three

Till Henry Martin gave to them deathshot

The deathshot, the deathshot

And straight to the bottom went she

Bad news, bad news to old England came

Bad news to fair London Town

There’s been a rich vessel and she’s cast away

Cast away, cast away

And all of her merry men drowned

Переведено:

Было три брата, в Шотландии рад

В счастливые Шотландии было три

И может, бросает много, которые должны пойти

Я должен идти, должно пойти

И превратить разбойника все на соль Море

Жребий пал сначала на Генри Мартин

Самый молодой из всех трех

Что он должен повернуться грабитель все морской солью

Морская соль, соль море

Для поддержания его два брата и он

Они не были но парусный спорт долгой зимы Ночь

И часть короткого зимнего дня.

Когда доблестный Верховный корабль, они заметил

Всемогущий всемогущий корабль судно

Приходите bibbings вниз ее прямой путь

“Добрый день, Здравствуйте!”, воскликнул Генри Мартин

Что заставляет вас плыть так близко?

Я богатого торгового корабля, направляющегося в fair London Town

London Town, Лондон Город

Не могли бы вы для меня все же пропустить он?

“О Нет, Нет, нет”, воскликнул Генри. Мартин

Эта вещь, что он никогда не может быть

Я приду вор все о морской соли

Морская соль, морская соль.

Для для поддержания двух моих братьев и меня

Приходят более низкие вершины L и бразилиии свой mizz Эн

И привести свой корабль под моим ли

Или Я вам полную пушечное ядро

Cannon ball, пушечное ядро

И все ваши дорогие органов орех в море соли

О, нет, нас не опускать наших благородных topsail

Ни делать наш корабль под вашим ли

И вы никому не отнять у нас нашего богатого купца товары

Товары купца, купец товар

Ни смысла наших смелых пушки на море

Затем, групп и групп, и в этом пошли

За два часа или три

До Генри Мартин дал им deathshot

В deathshot, deathshot

И прямо на дно была она

Плохая новость, плохая новость для старой Англии пришел

Плохие новости для ярмарки Лондона Город

Там был богатый корабль, и она приведение далеко

Слом, cast away

И все ее счастливой, мужчины утонули


оставить комментарий